Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - wmoj

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 6 noin 6
1
287
Alkuperäinen kieli
Englanti chat with friends
You're sitting behind me, why didn't you wake me upe!?

you have your brunch already, right?

then, please endure it

'Since you don't finish it'

'Please make it up as soon as possible if both of you are quarreling.'

'if you're going to do that, i'll make lunch for you!'


'Both of them are just too dumb to understand...'
Estava tentando traduzir um diálogo de inglês para português para uso próprio, para ler.

O contexto é uma conversa entre amigos, em uma escola, onde estão fazendo um ''lanche'' no intervalo.

Até onde traduzi, o personagem 1 está sem almoço, pois dormiu demais e a cafeteria vendeu tudo nesse tempo.

As outras frases são soltas no diálogo, que eu não entendi.

Valmiit käännökset
Brasilianportugali Conversa entre amigos.
23
Alkuperäinen kieli
Englanti My friend are most important
My friend are most important

Valmiit käännökset
Brasilianportugali A importância de meus amigos.
311
Alkuperäinen kieli
Latina Da pacem, Domine, in diebus nostris Quia non est...
Da pacem, Domine, in diebus nostris
Quia non est alius
Qui pugnet pro nobis
Nisi tu Deus noster.

1. Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis.



2. Propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te:


3. Propter domum Domini Dei nostri quaesivi bona tibi.



4. Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem:et abundantia diligentibus te.

Valmiit käännökset
Brasilianportugali Dê-nos a tua paz, Senhor, nos nossos dias
113
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Eu Espero o Nascer do Dia
Tudo muda. Mas nada morre.
O tempo dá tudo e tudo toma.
Por isso, apesar de quanto obscura a noite possa ser, eu espero o nascer do dia...

Valmiit käännökset
Latina Primam lucem exspecto...
1